Yayınlanma Tarihi: 29.03.2025

Başlık: Çevrimiçi Başarıya Yolunuzu Çevirmek! Kelime Sayısı: 578 Özet: Kabul edelim, internet tabanlı iş treni zaten istasyondan ayrıldı ve ne kadar hızlı koşarsanız olun, büyük adamlara yetişmek son derece zor bir görev haline gelebilir

Başlık: Çevrimiçi Başarıya Yolunuzu Çevirmek! Kelime Sayısı: 578 Özet: Kabul edelim, internet tabanlı iş treni zaten istasyondan ayrıldı ve ne kadar hızlı koşarsanız olun, büyük adamlara yetişmek son derece zor bir görev haline gelebilir. Yeni bir ürün veya web sitesi başlatmayı ve zirveye ulaşmayı hayal etmeyi mi hayal ediyorsunuz?Hey, uyan!Acımasız rekabete ve Ebusiness oyununu zorla bilen iyi yerleşik internet gurularına karşı yolunuza çıkacaksınız.Zaten vazgeçtiniz mi?Mümkün değil!Size nasıl mana yaptığımızı gösterelim ...

Anahtar Kelimeler: Çeviri, pazarlama, web, yabancı, dil, başarı Makale Vücudu: Kabul edelim, internet tabanlı iş treni zaten istasyondan ayrıldı ve ne kadar hızlı koşarsanız olun, büyük adamlara yetişmek son derece zor bir görev haline gelebilir. Yeni bir ürün veya web sitesi başlatmayı ve zirveye ulaşmayı hayal etmeyi mi hayal ediyorsunuz?Hey, uyan!Acımasız rekabete ve Ebusiness oyununu zorla bilen iyi yerleşik internet gurularına karşı yolunuza çıkacaksınız.Zaten vazgeçtiniz mi?Mümkün değil!Size nasıl e-Türler olmayı başardığımızı gösterelim.

Sunulan hizmet veya üründen bağımsız olarak, başarının anahtarı, piyasaya sahip olan ilk (veya en azından ilk on kişiden biri olmaktır).Her şeyin keşfedileceği ilkel internet zamanları şimdi uzun süredir gitti.Belki her bir konu ve ürünün zaten araştırıldığını ve başlatıldığını düşünüyorsunuz.Ne kadar yanlış olduğunu söyleyeyim!

Fikirleri, ürünleri ve hatta tüm web sitelerini başka bir dile çevirmeyi hiç düşündünüz mü?Takip ettiğimiz yol budur ve nihayet saygın miktarda günlük ziyaretçiye ulaşabilir ve kendi tercüme edilen web sitelerimizle güçlü bir çevrimiçi topluluk oluşturabilir

Fikirleri, ürünleri ve hatta tüm web sitelerini başka bir dile çevirmeyi hiç düşündünüz mü?Takip ettiğimiz yol budur ve nihayet saygın miktarda günlük ziyaretçiye ulaşabilir ve kendi tercüme edilen web sitelerimizle güçlü bir çevrimiçi topluluk oluşturabilir.Projemiz için İspanyolca'yı seçtik ve İspanyolca konuşan pazarda ön sıra koltuk alan ilk kişi olmak için çevrimiçi olarak bir TOP100 rütbe sitesi ve ücretsiz bir reklam sitesi almaya ve mümkün olan en kısa sürede koşmaya odaklandık.

Ve tahmin et ne oldu?Hayır, ilk olanlar değildik, ama geldik -Say- 4..veya 5..2000'e geri dönün ve bu yeterince iyiydi.Bugünlerde bu siteleri İngilizce olarak başlatmayı seçersek, çok daha fazla deneyim ve ziyaretçi ile yüzlerce benzer siteyle karşılaşmamız gerekebilir. Rus, Japon, İspanyol, Korece, Portekizliler, Hollandaca, Çince, Fransızca, Almanca ve daha birçok pazar bayrağı dikmenizi bekliyor!Olanaklar neredeyse sonsuzdur, bu nedenle herhangi bir Programlama Kaynak Sitesini ziyaret etmenizi, birkaç senaryo almanızı ve çevirinizi başlatmanızı öneririz.Bu çevrimiçi programları tercüme etmeyi başarırsanız, kesinlikle işin yarısı var.Sırada ne olacak?Her zamanki web yöneticisi/pazarlama çalışması: tanıtım, içerik ekleme ve benzeri ...

Yeni bir çeviri projesine başlamadan önce bazı tavsiyeler: parmağını bile kaldırmadan önce rekabet için derin bir pazar araştırması yapın.Örneğin, İspanyolca'da bir bağlantı değişim sitesi başlatmayı planlıyorsanız, Google'da "Intercambio de Enlaces" i aramanız ve seçilen konunun zaten çok kalabalık olup olmadığını öğrenmeniz gerekir.Resmi alıyor musun?

Örneğin Mercadolibre.com'u ele alalım, Güney Amerika izleyicisini hedefleyen, rol modeli olarak alçakgönüllülükle eBay'i alıyor.Şimdi dünyanın en büyük İspanyol tabanlı sitesi olarak kabul ediliyor ve eBay ile ortak olmayı başardı.Bu ilham verici değil mi?Yeni bir web sitesi veya ürünü başarılı bir şekilde başlatmak için gerekli adımlara odaklanmadığımızı unutmayın.Bu konuda nasıl rapor verileceği ve bu tam olarak bunlardan biri değil.Sadece gözlerinizi açmaya ve sizi burnunuzun sonunun ötesinde görmenizi sağlıyoruz: orada büyük bir dünya var ve herkes Shakespeare'in dilini anlamıyor.Dolayısıyla, İngilizce dışındaki dilleri okuyabilir ve yazabiliyorsanız, altın bir fırsat kaçırıyor olabilirsiniz.Yeni çeviri kampanyanızda iyi şanslar, Bonne Chance, Buena Suerte ve Buona Fortuna!

Profesyonel hizmetlerimiz hakkında daha fazla bilgi için hemen iletişime geçin!

Profesyonel Web Çözümleri İçin